归脾汤 Guī pí tāng – Decoto para animar o baço
Esta é uma fórmula utilizada para reanimar o baço quando este está em um estado de deficiência de 气 Qì ou deficiência 阳 yáng. A seguir vou elencar alguns possíveis sintomas e sinais relacionados a este tipo de deficiência, que pode incluir, ou gerar, deficiência de 血 xuè.
O nome da fórmula indica a sua ação e serve para lembrar o seu uso principal, claro que é muito importante conhecer bem as funções dos 脏腑 Zàngfǔ e síndromes, assim fica simples optar por esta fórmula. Desfragmentando o nome temos:
归 Guī que aqui adquire um sentido de voltar mas um pouco diferente de 回 huí que tem o sentido mais próprio de retornar. 归 Guī tem também o sentido de “se voltar para algo”, “responsabilizar-se”. Também era usado (em desuso) para o verbo “casar”. 归 Guī também se refere a divisão do ábaco, e possivelmente a esta divisão que o Hanzi (ideograma) se refere, um ábaco dividido. No caso do nome da fórmula o ideograma se refere mesmo a idéia de voltar-se para algo, responsabilizar-se, dando a ideia de que algo se foi, no caso o 气 Qì, e irá retornar.
脾 pí, nesse ideograma não há problemas maiores de compreensão pois certamente se refere ao baço.
汤 tāng aqui significa sopa, indicando que é um decoto.
Então temos, no nome, um sentido de: fórmula para acordar o baço, sopa que anima o baço, bebida para levantar o baço ou sopa para trazer o baço de volta. Esta última ideia fala sobre trazer o baço de volta às suas responsabilidades, ou seja, suas funções.
Esta fórmula é justamente usada para isto, para reativar as funções do baço. Esta fórmula está na classe dos TÔNICOS DE SANGUE, lembrando que o 脾 pí (baço) está envolvido diretamente na nutrição, formação e manutenção de 血 xuè (sangue).
Também pode ser utilizada para deficiências do 心 xīn (coração), portanto em sintomas deste sistema que englobam a ansiedade, palpitação, taquicardia, problemas de memória (principalmente eventos recentes), pode haver hipotensão, insônia ou sono intranquilo.
Voltando ao sintomas de 脾 pí, temos hemorragias, metrorragias, dismenorreia, hemorroidas, esquecimento de eventos recentes que envolvam memória de trabalho, ainda poderá ter problemas como perda de apetite, perda de força muscular, em alguns casos podemos observar queda de cabelos uma vez que estes dependem da nutrição de血 xuè e de boa qualidade de 精 jīng (essência) e sabemos que o 脾 pí é a fonte da “energia adquirida” ou 精 jīng pós celestial. Pode estar associado a algum tipo de anemia, mas sempre lembrando que nem toda deficiência de xuè significa anemia. É também comum neste padrão haver sinais gástricos como gastrite, azia, sensação de queimação e outros sinais inversão do气 Qì e deficiência do aquecedor médio.
Vale lembrar que o Imperador nesta fórmula é o 人蔘 Rén shēn (ginseng) Radix Ginseng, que é uma das principais ervas para tonificar o气 Qì do 脾 pí (baço) e 精 jīng (essência). Na categoria de ministro o principal erva é 黄芪 Huángqí (Radix Astragali) que também tem função de tonificar o 脾 pí (baço) e é frequentemente usada para aumentar a imunidade. No total são 12 ervas nesta fórmula, porém não é meu objetivo aqui discutir cada uma delas e sim apresentar as principais funções da fórmula magistral.
Os sinais mais frequentes nesta síndrome são: pulso fino e fraco possivelmente profundo pois se refere a uma síndrome interior e crônica. A língua pode estar fina, pálida, talvez trêmula (porém não é o principal sinal), as descrições clássicas falam em saburra branca, mas pode estar sem saburra se houver problemas com estômago como gastrite. Se tem deficiência de 血 xuè (sangue) os principal sinal são os sinais de palidez. Na MTC falamos sempre em 五个白色 Wǔ gè báisè (os 5 pálidos), este termo se refere à condições de palidez demonstrada em cinco regiões: face, pálpebras, lábios, língua e unhas. Havendo estes Wǔ gè báisè temos certeza de que há deficiência de 血 xuè (sangue). E então podemos utilizar 归 脾 汤 Guī pí tāng.