Pericárdio ou Circulação/sexualidade?
Esta seria uma pergunta muito simples de responder, se não fosse a desinformação, a falta de conhecimento da língua e conceitos chineses, o apego dos praticantes ocidentais e ao carácter místico que alguns tentam dar à MTC. Isto tudo faz com que tenhamos uma verdadeira batalha para tentar usar termos mais adequados. Já vi tanta aberração a cerca deste tema algumas de causar arrepios.
Algumas por contas de traduções outras por desconhecimento mesmo. Uma vez li em um texto sobre 气功 Qìgōng o termo “circulação da sexualidade”. Me perguntei: O que seria circulação da sexualidade? – fiquei pensando – Por onde ela (a sexualidade) deveria circular? Tentei confortar meu Shén pensando que: “certamente é um problema com a tradução e que a autora não quisera de fato dizer isto mesmo”. Já que é uma batalha, como já disse antes: Então vamos lá.
Por que pericárdio?
Simplesmente porque é o significado mais próximo de 心包 Xīnbāo, tanto no significado do ideograma (hanzi) quanto na tradução do conceito.
心 Xīn significa coração, não há dúvida nisto, nem há muito o que ser discutido. 包 bāo significa bolsa, esta palavra funciona exatamente como em 书包 ShūBāo (mochila ou bolsa de livro). O ideograma 包 bāo representa um pacote, algo que contém alguma coisa, e esta coisa é indicada pelo ideograma anterior, no caso coração, então pacote ou bolsa do coração, ainda bolsa que envolve o coração, portanto “pericárdio”.
As razões para chamar de pericárdio não param por ai e vão além da escrita, estão apoiadas nos conceitos da MTC. Os clássicos tratam o 心包 Xīnbāo, enquanto uma entidade visceral como o guarda-costas do 心Xīn (coração), alguém que está sempre à sua volta lhe oferecendo proteção. Assim como uma bolsa protege o conteúdo e um segurança protege o imperador.
No ponte de vista orgânico o Qí Mái (meridiano) Shou Jei Yin (pericárdio) está relacionado com o pericárdio, camada que envolve o coração.
As funções do pericárdio (Jue yin) estão em sua maior parte relacionadas à parte emocional e isto fica mais evidente quando lembramos que ele está no mesmo nível de 气 Qì e 气 脈 Qí Mái que o 肝Gān (fígado), ou seja ambos estão em 厥阴 juéyīn, portanto o pericárdio compartilha características funcionais com o sistema 肝Gān. Sabemos que o 肝Gān está encarregado de “cuidar do sangue” que é o habitat da mente e que também está relacionado com as emoções, portanto o 心包 Xīnbāo se relaciona com o emocional de forma a mediar as relações exteriores junto com 肝Gān e 心Xīn. Pericárdio também é mediador nesta relação. Em outra metáfora, alguns mestres da MTC, dizem que o XINBAO é como o Bobo da Corte, que vezes alegra o XIN (Imperador), outras vezes faz graça e suaviza as mensagens que vem do exterior.
Por que NÃO circulação/sexo?
Primeiro por não ser este o significado do termo original utilizado desde 黄帝 HuángDì (imperador Amarelo). Nós ocidentais deveríamos ter um motivo muito bom para mudar isto.
Segundo porque todo nome carrega consigo um conceito e neste caso pode facilmente induzir um desavisado a utilizar o canal do pericárdio para tratar disfunções sexuais. Estas são mais próprias de outros sistemas como肾Shèn e 肝Gān e diversos outros vasos como 任脈 rèn mài, 督脈 dū mài, 衝脈 chōng mài.
Mas sempre fica a pergunta: De onde veio este nome então?
Realmente eu não tenho uma resposta definitiva para isto (ainda). Tenho procurado ela há algum tempo, por enquanto tenho algumas suspeitas.
Certo é que os primeiros a escrever assim “CS” foram os alemães e os franceses. Quem já teve aulas ou conviveu com orientais sabe que há uma grande dificuldade de comunicação, tanto no que tange a língua quanto o que diz respeito a compressão dos conceitos, então muitas vezes eles costumam simplificar ou transmitir uma ideia que seja suficiente para aquele momento. Certamente esta dificuldade era maior há 100 anos atrás.
Então é pertinente pensarmos que estes mestres quando indagados de como tratar sexualidade tenham dito que através do 心包经 Xīnbāojīng e explicaram do seu jeito peculiar sobre as características relacionadas ao coração, ao sangue e a sexualidade.
Ora então este está ou não relacionado com sexualidade?
Possivelmente este orientais entenderam que o problema que seus alunos pretendiam tratar não estavam relacionados com sexualidade propriamente dita e sim com o que envolve isto: afetividade. Sim o 心包经 Xīnbāojīng (pericárdio) está relacionado com as características afetivas, as de relacionamento interpessoal.
Lembremos que 心包 Xīnbāo esta ligado Xīn e ao 肝Gān, portanto envolve estes dois sistemas e assim à tudo que está ligado às emoções e aos relacionamentos interpessoais, pois o 心包 Xīnbāo (pericárdio) é o guarda-costas do 肾Shèn.
O que fazer então?
Claro que não podemos recolher todos os livros e convencer todos os professores sectários, mas cada um pode ter mais atenção ao ler e ouvir, não só este termo mas todos na MTC. Eu mesmo já estou cansado de encontrar erros grotescos em livros famosos, a maior parte por dificuldades na tradução (espero).
Uma sugestão é procurar entender o básico (no mínimo) da língua chinesa. Compreender o significado dos ideogramas ajuda muito no estudo de MTC. Uma boa maneira de começar é pelos nomes dos pontos.
Ps.: Outro termo usado para o
心包 Xīnbāo é “Mestre do Coração”, (cunhado pelas franceses), o que me parece mais grotesco ainda. Como assim “mestre do Coração”? O Coração é o Imperador, você está querendo dizer que o 心包 Xīnbāo é Mestre do Imperador? Alguém pode explicar isto?

Cristiano Neves Ph.D.
CRBM5 - 000093
Diretor Geral NEAMEC
Respostas de 3
Obrigada Cristiano Neves!Por seu empenho e colaboração!
Mestre (pai, professor): o que instrui, que protege, que zela por.
Pericárdio: "mestre do coração" ou "mestre do imperador", o que protege e instrui o Coração ou Imperador, assim da para entender qual é a função do Pericárdio.
Mestre, pai ou professor não é o mais importante, mas sim a proteção e a instrução que passa para o seu, seja ele um filho, aluno ou ate mesmo imperador, para que este alcance seus sonhos.
Grande Mestre Otto. Mestre do coração. Mestre todo coração. Mestre do meu coração. Saudade de ti Mestre.